No se encontró una traducción exacta para الفرق الدراسية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe الفرق الدراسية

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • L'Équipe spéciale suggère que cet exemple soit étudié de près par l'Organisation, qui pourrait s'en inspirer.
    وتقترح فرقة العمل دراسة وافية باعتباره نموذجا يحتذى في المنظمة.
  • De la documentation spécialisée a été distribuée, et des enquêtes ont été menées auprès des équipes d'enseignants pour déterminer les raisons des abandons.
    وقد وُزعت منشورات متخصصة وإعلامية وأجرت الفرق المدرسية دراسات استقصائية لمعرفة أسباب ترك الدراسة.
  • En 2004-2005, l'équipe spéciale a procédé à une étude générale relative au travail accompli par le système des Nations Unies auprès des femmes autochtones.
    وفي الفترة 2004-2005، أجرت فرقة العمل دراسة استقصائية عامة بشأن عمل منظومة الأمم المتحدة فيما يخص نساء الشعوب الأصلية.
  • Par une décision prise en 2000, le Conseil des ministres a nommé une équipe d'experts pour mener une étude de la politique du logement en Bosnie-Herzégovine.
    وقد عين مجلس الوزراء بموجب قراره الصادر في عام 2000 فرقة خبراء لإجراء دراسة لسياسة الإسكان في البوسنة والهرسك.
  • • Cours pour les évaluateurs en matière de blanchiment de l'argent et de financement du terrorisme donné à Washington par le GAFI;
    • دورة دراسية نظمتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في واشنطن للقائمين بأعمال التقييم في مجال غسل الأموال وتمويل الإرهاب؛
  • La communauté internationale devait maintenir son assistance dans une série de domaines, dont la fourniture d'une formation intensive à l'équipe de négociation, une sensibilisation constante des parties prenantes, le financement de la participation aux réunions des groupes de travail, la réalisation d'études sectorielles et le soutien nécessaire pour la mise en œuvre des résultats des négociations.
    ويلزم مواصلة تقديم الدعم من المجتمع الدولي في طائفة من المجالات، بما في ذلك تقديم التدريب المكثف لفريق التفاوض، ومواصلة توعية أصحاب المصلحة، وتمويل الاشتراك في اجتماعات الفرقة العاملة، وإجراء دراسات قطاعية، ودعم تنفيذ النتائج المتفاوض عليها.
  • L'Organisation poursuit ses travaux sur les systèmes de savoir et les pratiques culturelles autochtones dans les domaines suivants : études de cas auprès des communautés autochtones, activités de formation, développement d'outils méthodologiques, instruments de définition des normes, établissement de publications, documents d'information et organisation de réunions et de séminaires de groupes d'experts.
    واصلت اليونسكو عملها المتعلق بنظم معارف الشعوب الأصلية والممارسات الثقافية من خلال دراسات حالة إفرادية مع مجتمعات الشعوب الأصلية، وأنشطة التدريب وتطوير الأدوات المنهجية والصكوك المحددة للمعايير وإعداد المنشورات والمواد الإعلامية وتنظيم اجتماعات فرق الخبراء والحلقات الدراسية.
  • i) Services consultatifs : élaboration de conseils de communication stratégique et d'outils de planification en vue d'aider les composantes information des missions de maintien de paix des Nations Unies à élaborer des stratégies d'information; organisation de groupes de travail et de séminaires touchant les activités d'information des missions de paix et participation aux travaux;
    '1` الخدمات الاستشارية: وضع أدوات لتقديم المشورة والتخطيط في مجال الاتصال الاستراتيجي لبعثات السلام لمساعدة العناصر الإعلامية فيها على صوغ الاستراتيجيات الإعلامية، والمشاركة في - وتنظيم - فرق العمل والحلقات الدراسية المتصلة بالعمل الإعلامي في بعثات السلام؛
  • Bien que l'Equipe spéciale ait mené une étude sur les volumes de nouveaux CFC nécessaires pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux, aucune conclusion ne pouvait être tirée, ni des données disponibles ni des prévisions faites.
    ورغم أن فرقة العمل أجرت دراسة عن مستوى الإنتاج المطلوب من مركبات الكربون الكلورية فلورية لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية، فإنه لا يمكن استخلاص أي استنتاجات سواء من البيانات المتاحة أو من التنبؤات المطروحة.
  • Pendant la deuxième étape, correspondant aux travaux de 2008, l'équipe spéciale procédera à l'examen de plusieurs autres partenariats dans l'objectif de couvrir d'autres régions dotées de partenariats pour le développement ainsi que certains aspects thématiques de la coopération internationale visés par l'Objectif 8 du Millénaire pour le développement, conformément aux décisions adoptées par le Groupe de travail à sa neuvième session.
    أما في المرحلة الثانية التي تغطي الأعمال المنجزة في عام 2008، فيطلب من فرقة العمل دراسة شراكات إضافية بهدف توسيع تغطيتها للمناطق التي تطبّق الشراكات الإنمائية وتحليلها للمسائل المواضيعية المتصلة بالتعاون الدولي التي حددت في إطار الهدف 8، وكما اتفق عليه الفريق العامل في دورته التاسعة.